左叶小说网

手机浏览器扫描二维码访问

序言(第1页)

在本书写作的过程中,我得到了许多挚友的慷慨相助。

他们中的有些人已经去世;这些逝者的成就是如此之辉煌卓越,以至于我简直不敢提起他们的名字,然而,人们之所以能够阅读或写作,恐怕离不开他们的惠泽,他们是:笛福(Defoe)、托马斯·布朗宁爵士(SirThomasBrowne)、斯特恩(Sterne)、沃尔特·斯科特爵士(SirWalterScott)、麦考利勋爵(LordMacaulay)、艾米莉·勃朗特(EmilyBronte)、德·昆西(DeQuincey),还有沃尔特·佩特(WalterPater)——以上都是一些最先出现在我脑海中的名字。

其他一些人还活着,而且也许都在各自的道路上取得了非凡的成就,但相比而言,他们却因为“尚在人间”

这个原因而不那么令人敬畏。

在此,我要特别感谢C.P.·桑格尔(C.P.Sanger)先生,没有他的物权法知识的相助,这本书恐怕永远也写不成。

悉尼·特纳(SydneyTurner)先生罕见的渊博学识已经帮助我——但愿如此——避免了一些令人扼腕的大错。

亚瑟·韦利(ArthurWaley)先生在中文方面给我的帮助是不可或缺的,其作用之大只有我一人知晓。

拉波科娃(Lopokova)女士(J.M.·凯恩斯太太-MrsJ.M.Keynes)一直在近旁纠正我的俄语。

我把我所可能拥有的对绘画艺术的全部理解,归功于罗杰·佛莱(RogerFry)先生无与伦比的共鸣和想象力。

我也希望,通过我侄子朱利安·贝尔(JulianBell)尖锐而极具穿透力的批评,我已经从另一个方面有所获益。

M.K.·斯诺登(M.K.Snowdon’s)小姐在研究哈罗盖特(Harrogate)和切尔滕纳姆(Cheltenham)档案上的孜孜努力丝毫也没有白费。

其他一些朋友在各方面对我提供的各式各样的帮助实在太多了,请原谅我在此无法一一详加致谢。

尽管如此,我还是要提到以下各位的名字:安格斯·戴维森(AngusDavidson)先生;卡特莱特(Cartwright)太太;珍妮特·凯斯(JanetCase)小姐;伯纳斯(Berners)勋爵(他在伊丽莎白一世时期音乐方面的学识不可限量);弗朗西斯·比勒尔(FrancisBirrell)先生;我的哥哥艾德里安·斯蒂芬博士(DrAdrianStephen);F.L.·卢卡斯先生(Mr.Lucas);德斯蒙德·麦卡锡夫妇(Mr.andMrs.DesmondMaccarthy);我的姐夫,同时也是最鼓舞人的评论家,克莱夫·贝尔(CliveBell)先生;G.H.·瑞兰兹(G.H.Rylands)先生;科尔法克斯女士(LadyColefax);内莉·博克索(NellieBoxall)小姐;J.M.·凯恩斯(J.M.Keynes)先生;休·沃波尔(HughWalpole)先生;维奥莱特·迪金森(VioletDickinson)小姐;尊敬的爱德华·萨克维尔·韦斯特(EdwardSackvilleWest);圣·约翰·哈钦森夫妇(MrandMrsSt.JohnHutchinson);邓肯·格兰特(DuncanGrant)先生;斯蒂芬·汤姆林夫妇(MrandMrsStephenTomlin);奥托莱恩·莫瑞尔(OttolineMorrell)先生和女士;我的婆婆悉尼·伍尔夫(SydneyWoolf)太太;奥斯伯特·斯特维尔(OsbertSitwell)先生;雅克·拉维拉特(JacquesRaverat)夫人;克里·贝尔上校(ColonelCoryBell);瓦莱莉·泰勒(ValerieTaylor)小姐;J.T.·谢帕特(J.T.Sheppard)先生;T.S.艾略特夫妇(MrandMrsT.S.Eliot);艾塞尔·桑德斯(EthelSands)小姐;南·哈德森(NanHudson)小姐;我的侄子昆丁·贝尔(一个在我小说方面长期且助益颇多的合作伙伴);雷蒙德·莫迪默(RaymondMortimer)先生;吉拉尔德·韦尔斯利(GeraldWellesley)女士;林顿·斯特莱彻(LyttonStrachey)先生;塞西尔子爵夫人(ViscountessCecil);霍普·米尔利斯(HopeMirrlees)小姐;E.M.·福斯特(E.M.Forster)先生;尊敬的哈罗德·尼克尔森(HaroldNicolson);还有我的姐姐瓦内萨·贝尔(VanessaBell)——这份名单恐怕会变得太长,而它现在就已经足够引人注目了。

虽然这份名单唤起了我的一些最美好的记忆,并且必然将引起读者的期待,但是,这本书本身却只能给读者带来失望。

为此,我想在向以下各位致谢后,结束这篇序言:感谢大英博物馆和档案局工作人员的殷切相助;我侄女安吉莉卡·贝尔(AngelicaBell)无可替代的帮助;还有我的丈夫,感谢他一直以来耐心地从旁协助我的研究,此外,无论我的书中对于历史的精确度达到了什么样的水平,全都要归功于他渊博的历史学知识。

最后,我还想感谢——如果我没有记错他的姓名和地址的话——一位身在美国的绅士,他曾慷慨而无偿地纠正了我先前作品中的标点符号、植物知识、昆虫知识、地理名词以及大事年表方面的错误,我恳切地希望,他现在仍能慷慨赐教。

热门小说推荐
亿万豪宠,总裁前夫勿靠近

亿万豪宠,总裁前夫勿靠近

豪门情变系列之六沈卿卿个美的让人侧目的沈卿卿是所有男人的心头宝。她是...

傲立古今

傲立古今

在这片浩瀚的宇宙中,生命的诞生被称为一种奇迹。但此刻,不同的星球上,有着不同外貌的生灵,却在做着相同的事。它们纷纷抬起头望向那遥远的宇宙深处,一丝青光被那里的黑暗衬托的分外惹人注目。突然,青光弥漫了整个宇宙,无知的生灵们不知所措,大叫着逃离或躲藏,只为躲避那耀眼的青光。数百年后,一些生灵夸张的称呼这一天为青昼末日,但孰不知,这只是未来万年祸乱的片头曲罢了...

一见倾心,抢来的老婆有点甜

一见倾心,抢来的老婆有点甜

夏翩和她丈夫霍之瑾之间有个秘密协议,她做他五年的同妻,他给她想要的五年之后,两人友好离婚,各得自由...

政道风云

政道风云

为官一任,造福一方。在纽约金融市场翻手为云,覆手为雨,生活放荡不羁的秦子禾意外重生回到了1991年辉河市的抗洪抢险现场,面对前世震惊全国的溃坝事件,他想力挽狂澜,然而历史很难被完全改变离奇的身世让他拥有众多的官场资源,前世的放荡的生活让他不堪回首,崭新的生活就在他的面前,路在脚下,他决心活出一个有意义的人生...

烟花痣

烟花痣

兵临城下,她成了进献苍狼的祭品屠城逼婚,她成了代嫁求和的替身。同根并蒂莲,双生帝女花。一个错承恩宠,情入骨髓一个颠沛辗转,沦落风尘。如果命里没有第二次相遇,贴在心口的思恋始终甘之若醴。如果没有固执地拥她入怀,他亦无缘翻开那段苦苦隐瞒的曾经。侵略如火,裹在掌下的小痣犹如叛逆的蓓蕾惊醒了雪夜里的那场宿醉,问情归处,心已成魔。。。。。。视频简介56p93v13800100...

欢喜小冤家:盗墓大小姐

欢喜小冤家:盗墓大小姐

他是身价过亿的豪门总裁,他也是外八行中的盗门魁首,他呼风唤雨独霸一方。他不爱美人独爱盗墓,却不料,盗墓挖出来一个24k粉嫩小姨子。姐夫,我要代替姐姐爱你!他退却几步吞了口唾沫臣妾做不到啊,我们骨子里流淌着的是同一个老祖宗的血脉!且看满清最后一个格格如何嬉耍魁首姐夫翻手为云覆手为雨。女强重生现言惊悚盗墓爽文!!!...

每日热搜小说推荐