手机浏览器扫描二维码访问
我的小说在大陆出版简体版并不是头一回。
由王德威、黄万华两位教授主编,二〇〇七年山东文艺出版社出版,列入“新生代作家文库”
的《死在南方》,共收长短不一二十一篇小说。
但另有六篇是“存目”
,只有标题没有正文,那是审批时被要求抽换掉,而我坚持至少在目次里保留的标题,至少留个痕迹。
换言之,那二十一篇中,有六篇其实是后来补上的,用以替换那六篇被抽掉的。
至于那二十一篇的内文是否和繁体版一样,我就不知道了,因我没工夫去逐一核对。
尔后偶尔见到有人引用,心里都有几分怅然。
那是北方。
中国文学与文化的大本营。
当年我们的父祖辈离开的地方,即是北方的南方。
在中国当代的学术分类里,马来西亚华文文学往往被归属于“台港暨海外华文文学”
的“海外华文文学”
,这位置,当然也是个价值位序。
一般而言,除了极少数的专业读者(华文文学的研究者,作为研究对象),很难想象大陆读者会对马华文学感兴趣,尤其是纯粹文学上的兴趣。
再者,除了极少数例外,“海外”
的华文文学作品不太可能唤起大陆读者的审美感受。
这不纯然是詹明信八〇年代企图藉国族寓言(NationalAllegory)来为“第三世界文学”
(包括鲁迅)辩护时谈到的“似曾相识”
(在西方早已展现过的形式、形态、手法、写过的题材,不友善的读者会认为那是一种无谓的模仿)——也即是学界常论及的现代性时间上的迟到问题——马华文学和中国现代文学之间的问题,位阶甚至还要更低一些,前者经常是连文学的基本功都成问题的。
有些论者认为那是资源不足的问题(“南方的贫困”
),但实情可能更微妙些。
身处中文文学“世界体系”
的边缘,自二〇年代诞生之始,马华文学即深受中国现代文学影响;三〇年代左翼文学(及论述)的支配,甚至一直延续到七〇年代。
“反映现实”
的教条局限了文学想象、文学视野,以致作品普遍欠缺文学的感觉,文字也嫌过于粗糙。
持那些信仰者普遍认为,低技术要求的写作便足以“反映现实”
,浅率的文字更宜民便俗。
艺术的要求似乎被认为毫无必要,其实也做不到。
那样的作品当然吸引不了任何大马境外的读者,对国内有鉴赏力的文学爱好者也毫无吸引力。
然而,五、六〇年代后崛起的新的世代,多深受港台文学影响(极少数有能力直接经由英、法文汲取资源),甚至经由留学台湾,逐渐形成了一支寄生于台湾文学内部的马华文学,自李永平、潘雨桐、商晚筠(潘、商后来返马)、张贵兴、钟怡雯、陈大为等。
我自己也是这系统的一分子。
豪门情变系列之六沈卿卿个美的让人侧目的沈卿卿是所有男人的心头宝。她是...
在这片浩瀚的宇宙中,生命的诞生被称为一种奇迹。但此刻,不同的星球上,有着不同外貌的生灵,却在做着相同的事。它们纷纷抬起头望向那遥远的宇宙深处,一丝青光被那里的黑暗衬托的分外惹人注目。突然,青光弥漫了整个宇宙,无知的生灵们不知所措,大叫着逃离或躲藏,只为躲避那耀眼的青光。数百年后,一些生灵夸张的称呼这一天为青昼末日,但孰不知,这只是未来万年祸乱的片头曲罢了...
夏翩和她丈夫霍之瑾之间有个秘密协议,她做他五年的同妻,他给她想要的五年之后,两人友好离婚,各得自由...
为官一任,造福一方。在纽约金融市场翻手为云,覆手为雨,生活放荡不羁的秦子禾意外重生回到了1991年辉河市的抗洪抢险现场,面对前世震惊全国的溃坝事件,他想力挽狂澜,然而历史很难被完全改变离奇的身世让他拥有众多的官场资源,前世的放荡的生活让他不堪回首,崭新的生活就在他的面前,路在脚下,他决心活出一个有意义的人生...
兵临城下,她成了进献苍狼的祭品屠城逼婚,她成了代嫁求和的替身。同根并蒂莲,双生帝女花。一个错承恩宠,情入骨髓一个颠沛辗转,沦落风尘。如果命里没有第二次相遇,贴在心口的思恋始终甘之若醴。如果没有固执地拥她入怀,他亦无缘翻开那段苦苦隐瞒的曾经。侵略如火,裹在掌下的小痣犹如叛逆的蓓蕾惊醒了雪夜里的那场宿醉,问情归处,心已成魔。。。。。。视频简介56p93v13800100...
他是身价过亿的豪门总裁,他也是外八行中的盗门魁首,他呼风唤雨独霸一方。他不爱美人独爱盗墓,却不料,盗墓挖出来一个24k粉嫩小姨子。姐夫,我要代替姐姐爱你!他退却几步吞了口唾沫臣妾做不到啊,我们骨子里流淌着的是同一个老祖宗的血脉!且看满清最后一个格格如何嬉耍魁首姐夫翻手为云覆手为雨。女强重生现言惊悚盗墓爽文!!!...