左叶小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第80部分(第1页)

这个中文译本的正文和目录中每一篇章之下用六角括弧''加入的小标题,是根据1921年的拉松本和伊波利特的法译本并参考俄译本中的小标题翻译过来的。

这些小标题,虽非黑格尔著作所原有,也不都能概括标题下的全部内容,但过去编者和译者增补进去,是因为它们有助于理解各该段落的大意,所以中译本仍采用了它们,以便读者参考。

译者在一些地方为了补足原文语意,继续使用了上卷译文用过的在必要的地方略增几个字或一句话的办法。

凡增补的字句,也都置于六角括弧内,以表示是译者补足的。

例如“在我们'研究现象学的人'看来”

,“自我'或主体'”

,“自我'或个人'”

:在前一短句的六角括弧内经译者补充文字后,就表明那里所说的“我们”

不是泛指一般的我们,而是确指用辩证法探讨精神现象发展的人或读者;而以下两处所谈的“自我”

(DasSelbst),也有特殊意义,前一“自我”

是指与实体相对立的“主体”

,后一“自我”

是指与社会全体相对立的“个人”

或个体。

大家都知道,《精神现象学》是西方哲学史上最晦涩最难读的著作之一。

虽有译者增补的字句和简单脚注,但恐怕帮助并不多。

这册下卷丙(乙)论“精神”

一章,是王玖兴译,贺麟校阅的,丙(丙)论“宗教”

一章是贺麟译,王玖兴校阅的,丙(丁)论“绝对精神”

一章由杨祖陶译成初稿,经贺麟和王玖兴校阅和修改过的。

《精神现象学》的这个下卷译稿,原已于1965年五月完成,并交由商务印书馆编校付排,于1966年秋季印成校样交给译者。

这次正式出版之前,我们又进行了认真的修改,增补了脚注,许多地方等于重译。

本书上卷出版后,曾有不少读者来信,对下卷的翻译出版寄予殷切希望。

现在这个下卷几经反复校订终于出版,深愿不辜负读者的期望。

但尽管如此,限于种种条件,仍难免有欠妥当甚或错误的地方,译者所加的脚注和六角括弧内的补足字句,也不免有欠妥当甚或错误的地方,都希望读者多加指正。

译者1976年12月10日

热门小说推荐
盛世贵女:暴君的悍妃

盛世贵女:暴君的悍妃

凤逸宸,夏国最年轻尊贵的帝王,冷血残暴,覆手为雨。夏国子民觉得皇上什么都好,就是太固执,后宫佳丽三千,偏偏独宠一悍妇?传召不成还天天踹宫门,成何体统?宸妃,朕知道你在宫里,你有胆子拒召,没种给朕开门?妖孽绝美的女子横卧软塌上,把玩着发丝,臣妾身体不适。后宫妃嫔诸多,皇上可任选一人!暴虐帝王危险地眯眼,朕今...

失物招领铺

失物招领铺

人是人的妈妈生的仙是仙的妈妈生的妖是妖的妈妈生的小九,你是谁生的?越九九一手提着酱油,一手拿着点心,嘴里叼着一块烤肉飞快的跑过去,身后追着被她打破头的一伙人鄙视的扔下一个大白眼谁生的?我爸生的!!...

焚寂星空

焚寂星空

在人类科技日新月异之时,一场未知的宇宙风暴,摧毁了整个人类的整个文明。可怕的灾难,让世界上的所有动物变得更加强大起来,怪兽丧尸成了大破灭时期的主旋律。人类在与变异的怪兽,丧尸,妖族争斗的过程中,走向了不同的文明进化道路。武者的世界。少年夏言,带着游戏的属性面板,穿越到未来星河时代,发现自己击杀怪兽后获得的进化点,不光可以用来提升自己的属性,功法武技,还可以用来提升任何可以学到的知识!于是,天地变色,星河咆哮!未来世界,星河无尽,武者的征途,是星辰大海!...

无光之月

无光之月

酒馆的一隅。害羞的女剑士躲在角落里擦拭心爱的巨剑,冷漠的精灵法师指尖跳动着闪烁的电弧。半人半鹿的黑发林精奏响森林的旋律,热辣的亡灵法师扭动腰肢,和召唤骷髅一起在乐声中翩翩起舞。半身人趴在桌上,懒洋洋的用一叠小银币搭着积木,一双精光闪闪的小眼睛,却在每个人腰间的钱袋上巡视,壮硕的矮人一脚踩在桌子上,举着手里的麦酒,大...

超级村医

超级村医

一名三流的村医,一个小小的村官,无意中得到一本古旧小抄,居然有女神入梦来,从此他时来运转,奇遇不断,看一个小人物如何平步青云,攀上权力的巅峰,看一个小人物如何妙手回春,成为一代神医!活死人生白骨,翻云覆雨,一切精彩尽在级村医!!!各位书友要是觉得超级村医还不错的话请不要忘记向您...

每日热搜小说推荐