手机浏览器扫描二维码访问
陈顶天最近的小日子过得那叫一个愉快,最近陈顶天非常安全,满清已经没有时间来找陈顶天的晦气了。
太平天国已经正式开始造反,目前听说已经开始在广西地区攻城略地,到处的打击官军。
那些满清官军都是焦头烂额的,根本没有时间来找陈顶天的晦气了。
而陈顶天最近也都没有写什么公开辱骂满清的事情,这样让满清选择了暂时放过陈顶天,全力镇压洪秀全的太平军。
刚刚收获了两千英镑,真的是赚大发了。
而且他刚刚收获两千英镑,在这年头绝壁是一个土豪啊!
很多英国人一辈子也都未必能够赚到两千英镑啊,自己就这么轻而易举的获得了。
而陈顶天也都经常委托一些往返做生意的各国商人帮“代购”
,这样可以弄到不少欧洲的好东西。
反正这些东西目前的中国是没用的,所以让人帮代购也不错。
而朱尔典也都在催促陈顶天尽快的弄出一些资料,人家英国人愿意购买。
不过陈顶天却打算细水长流,别弄得那么快就把自己弄完了。
不过陈顶天这些资料在一百多年之后都是大路货,随便上网搜索一些都可以弄到很多了,这种都不稀奇的。
当年他学习翻译的时候,经常要把外国的各种文字资料翻译,这样让他很熟悉很多各方面的资料。
在后世经常很多导师直接要让他去看各国的外国文献资料,这些都十分日常重要的。
因为作为文章的翻译,和单词的翻译不一样的。
单词地方翻译也许很容易,直接在某些翻译软件就可以了。
可是软件还是软件,软件是没有人的思维的。
很多时候软件只能够一对一的对应翻译单词,可是一旦整篇文章,那可就要抓瞎了。
很多单词一旦组合起来,那就是有着不同的意思。
甚至很多外语语言,其实是有着深刻的含义的,并非是一般人能理解的那样。
“关琴,这句西方常用的语言‘身在罗马,就像罗马人一样去做’,当时罗马帝国是西方最强大的国家。
而别的国家的人到了罗马帝国,就要遵守罗马帝国的法律还有各种习俗。
可是如果你真的直接看到了这个表面上的意思,那当然一般人不理解。
所以作为我们中国人,往往就要用我们中国人的同样的习俗来形容,其实也就是‘入乡随俗’这四个字而已。
如果直接机械性的翻译刚才那一句话,那这样肯定是要错误的。
因为西方也是如此,有很多词语随着时间的改变,他的具体含义经跟着改变了,并非完全是一层不变的,这个和我们中国一样。
所以我们翻译到时候不能够只是看到表面上那些意思,更是要熟悉两国之间的文化,找到共同的含义,这样才能够真正的翻译,不然光是拿着词典来对应翻译,那样也许单词还行,可是一旦真正的文章甚至诗歌,那完全是南辕北辙的。
明白了吗?”
陈顶天说道。
关琴点了点头,然后表明明白了。
陈顶天也都放心,这个关琴还是有语言天赋的,在那个粘杆处立马学会了满汉藏蒙四门语言,语言方面也是颇有天赋。
不过目前学习外语,还是可以的。
她是21世纪的冷血杀手,身上带着神奇的阴阳法术。一朝穿越,看美男,携萌宠,带神器,纤纤细手杀于全天下!嗯?那个传说中的病秧三王爷是她的未婚夫?似乎不是病秧子嘛!武功高强绝色容颜,独宠她一人!阡陌尘,如果我被人欺负了怎么办?谁欺负我娘子,我欺负他全家。你,怎么欺负他全家?杀无赦!神秘遗情咒,索命忘情丹,解药偏偏是同一种。一边是她最爱的男人,一边是她最喜欢的灵宠。她,该如何选择?棋局,才刚开始。情节虚构,请勿模仿...
路漫漫天真地以为,司徒修远会是一个最完美的姐夫,她偷偷地爱着他,献上纯真的初吻。谁知,姐姐犯下的罪,父亲欠下的债,却将她推入痛苦的深渊。姐姐死于非命,父亲锒铛入狱,路漫漫被迫为钱卖身,一掷千金的买主却是曾经的姐夫!司徒修远的脸俊美而残酷,这不是记忆中优雅的豪门少爷,而是被仇恨蒙蔽了神志的恶魔。司徒修远要她难堪,要她明白她只是个玩物。折磨,羞辱,狂怒,缠爱他要囚禁她的身体和灵魂。绝望席卷,她躺在血泊中,只留下一句对不起,我爱你。他无法原谅她的决绝你宁愿死,也不愿做我的女人?情路漫漫,修远无边,一场宿命的虐爱,如何结局?...
靳明臻是出了名的女人勿近,超强大脑,颜值爆表,还有令人咋舌的显赫家世,绝对是医学界的新晋男神。嫁给这...
你有没有如此的信任过一个人,可以将自己的一切毫无保留地J付于他。他知道你的所有一切,包括那些不可告人的隐秘和不愿启齿的过往。他是你迷茫时的灯塔,是你孤寂时...
陈三大号叫陈三,小号还叫陈三。佟林叫陈三我陈家三儿秋子叫陈三我们家三儿多多叫三儿我的三儿红姑和小丽叫陈三三儿。三儿恩人多,三儿妹妹多,三儿注定钱也多。三儿很累,因为三儿牵挂的人太多。三儿的成长史也是清水,乃至中国农村的沿革史。那条河,那片天,那条街那里的风俗,那里的人们,那里的故事还记得七龄的牧童吗?还记得破落的村庄吗?似乎并不遥远,但却慢慢地落入记忆的最深层,越发变得依稀淡漠起来。或者有一天,你只能从戏说里去寻找这段并不太遥远的故事。这是件悲哀的事!希望有心的你愿意和我一起再次从过去走来...
缘起他说我在你师祖临终前发过誓,此生绝不能娶你为妻。她浅笑不...